LIVES-Ro

Acum văd şi eu pe blogul ABR în raportul foarte bun al lui Viki Frâncu că de ceva vreme Biblioteca Naţională a publicat deja traducerea RAMEAU. Este vorba de fisiere .doc deocamdată, dar cu siguranţă se lucrează şi la ceva mai evoluat (de altfel, după cate ştiu eu, au un astfel de soft dedicat acestei baze de date). În română tezaurul se numeşte LIVES-Ro, adică „Lista de vedete de subiect enciclopedică românească”. Listele de autorităţi pe domenii, însoţite de ghidurile de utilizare pot fi descărcate de aici.

Acest produs al Bibliotecii Naţionale este rezultatul unei colaborări ample, efortul principal de coordonare, verificare şi unificare a traducerilor revenind colegilor de la Biblioteca Naţională. După catalogul colectiv început de bibliotecile universitare, LIVES-Ro este un alt exemplu că se poate colabora în România în ciuda scepticismului tuturor. Deşi sunt doar exerciţii cu rezultate în acest moment cu impact redus, potenţialul lor în viitor poate fi mare datorită complementarităţii lor, iar eu mă bucur nespus pentru asta. Mi se pare mie că în România gândirea negativă, autodepreciativă, critica care dă bine la audienţă au devenit mai rele decât ceea ce inculpă. Haideţi să vedem şi partea bună care totuşi există, uite chiar şi la Biblioteca Naţională care trece printr-un moment foarte dificil.

Site-ul kosson ne-a luat-o înainte cu această informaţie.

%d blogeri au apreciat asta: